토플(TOEFL) 문법 테스트 (2)

영어 문법 및 용법 테스트. 문법, 문장 구조, 용법상의 오류를 테스트한 후 해설편에서 상세한 복습을 할 수 있습니다.

TOEFL TEST(2-1)
TOEFL TEST(2-2)

정답 및 해설

1. (B) many opportunities 주어이므로 동사는 exist 고쳐야 한다.
English commentary: The subject is many opportunities, which is plural. The verb should be exist.
해석: 노동력에 합류할 준비가 젊은 여성에게는 이제 어머니보다 많은 (노동할) 기회가 있다.
어휘: the work force 노동력 노동 인구

2. (C) 불필요하게 주어의 인칭을 바꾸지 마라. 부사절의 주어 the average person, 3인칭 단수를 주절에 3인칭 복수인 they 바꿔 틀렸다. they he or she 고치고 do does 고쳐야 한다.
English commentary: They represents a shift in subject from the average person. The correct pronoun would be he or she.
해석: 평범한 사람은 매일 뉴스 프로그램을 보지만 항상 논의된 문제를 이해하지는 못한다.

3. (D) 자기 자신을 배제한 비교급은 than any other 단수명사 쓴다. any prima donna 경우 비교대상에 주어 자신도 포함하는 비논리적이므로 any 뒤에 other 넣어야 한다.

English commentary: This is not a logical statement. The sentence says that Joan Sutherland is greater than herself. It should say that she is greater than any other prima donna.

해석: 조안 서덜랜드1984121메트로폴리탄 오페라에서 라이브 공연을 한 것을 들은 후, 나는 그녀가 금세기의 어떤 다른 프리마 돈나보다 위대하다고 확신한다.
어휘: be convinced of[that] ~[~라고] 확신하다 / prima donna 프리마 돈나(오페라의 주역 여성 가수)

4. (A) like, unlike 같은 전치사가 나오면 비교구문이므로 비교 대상을 일치시켜야 한다. 특히 비교구문에서 명사를 대신하는 대명사 that those 생략해서는 된다. 비교대상은 Andy Warhol Roy Lichtenstein pop art를 비교하므로 Like that of Andy Warhol 고쳐야 한다.

English commentary: This is an illogical comparison; the sentence compares the art of Lichtenstein to Andy Warhol, not to his art.
해석: Andy Warhol의 그것[팝 아트]과 마찬가지로 Roy Lichtenstein팝 아트는 만화 캐릭터와 같은 친숙한 이미지로 가득 차있다.

5. (B) 독립된 개의 절이 등위접속사 없이 comma로만 연결된 comma splice 콤마의 오용 범했다. stopped overturned 병렬구조가 없다. 등위접속사를 쓰지 않고 콤마로 단어와 단어를 연결할 없다. 따라서 stopped 과거동사가 아니라 과거분사이며, 과거분사는 수동 의미하므로 목적어를 가질 없다. 목적어를 가지기 위해선 능동의 현재분사가 되어야 하므로 stopping으로 고쳐야 한다.

원문은 가지로 고칠 있다. 첫째 등위접속사를 사용해 단어와 단어를 병렬구조로 연결한다. stopped 앞에 등위접속사를 넣어 and stopped 고치면 overturned stopped 병렬구조가 된다. 둘째 등위접속사를 축약해 분사구문으로 전환. and stopped 대신 stopping으로 축약해 있다.

English commentary: Stopping should be used instead of stopped to indicate simultaneous action and to avoid a comma splice.
해석: 연료 트럭은 고속도로에서 전복되어 하루 가장 바쁜 시간대에 4시간 이상 교통을 막았다.

Write A Comment