비논리적인 진술을 피하라

다음 밑줄 친 문장이 문법상 맞으면 (A)를 고르고, 밑줄 친 문장이 틀린 경우, 선택지 (B)~(E) 중에 가장 좋은 대안을 고르시오.
Some homeowners prefer gas heat to oil because there is no need for deliveries or no large storage tanks, with its being cheaper in most places. 

(A)    oil because there is no need for deliveries or no large storage tanks, with its being cheaper in most places

(B)    oil because there is no need for deliveries or large storage tanks, and in most places gas is cheaper

(C)    oil being that there are no deliveries, no large storage tanks, and it is  cheaper in most places

(D)    oil, needing no deliveries or large storage tanks, and anyway gas is cheaper in most places

(E)    oil, since gas is cheaper in most places and has no need of deliveries or large storage tanks

정답 및 해설

정답 (B)
해설: 밑줄 원문은 군데 문제가 있다. 첫째, with 분사구문은 복문에 쓰이지 않는다. with 분사구문이 복문인 because 부사절 뒤에 첨부되었다는 것은 구문상 오류이다. 둘째, with 분사구문의 its being cheaper…에서 대명사 its 가리키는 대상이 gas인지, oil인지 명확하지 않다. 문맥상 its because 앞의 oil 암시하고 있다. 따라서 원문은 석유난로(oil heat) 저장 탱크가 필요 없다 비논리적인 표현을 만들고 있다.

정답인 (B) because 뒤에 절과 절이 and 연결되었다. (C) being that because 같은 의미이지만 표준영어에서는 사용하지 않는 구어체 표현이므로 적절하지 않다. 게다가 there are 뒤에 명사인 no deliveries, no large storage tanks 나오므로 and 뒤에도 명사가 병렬로 연결되어야 하는데 and 뒤에 절이 나와서 병렬구조가 틀렸다

(D) needing no deliveries 절로 고치면 which needs no deliveries이다. 관계사절을 분사구문으로 전환한 것이다. 분사의 위치가 선행사인 oil뒤에 위치함에 따라 배달이나 저장 탱크가 필요하지 않는 것은 가스가 아닌 oil 암시하고 있어 비논리적이다. 게다가 anyway 표준영어에 적합하지 않은 구어체이다. (E) 집주인이 아니라 가스가 석유와 관련된 문제를 피하기를 원하다 것을 암시하므로 비논리적이다

[해석] 일부 주택 소유자는 배달이나 대형 저장 탱크가 필요 없고 대부분의 지역에서 가스가 저렴하기 때문에 석유난로보다 가스난로를 선호한다.

English Commentary

The original sentence contains two errors. First, there is the obvious error of a lack of logical structure. The with its being cheaper is tacked onto the sentence as an afterthought. Second, the original implies that with oil heat there is “no need for no large storage tanks,” a double negative. Only (B) corrects these errors without introducing a new error. (C) is wrong because this use of being is not acceptable in standard written English and because the resulting sentence suffers from a lack of parallelism. As for (D), the placement of the modifier (“needing no deliveries …”) implies that it is oil that has these advantages rather than gas. Additionally, anyways is colloquial and not acceptable in standard written English. Finally, (E) makes an illogical statement by implying that gas, rather than the homeowner, wishes to avoid the problems associated with oil.

Write A Comment